El Juramento de Lealtad conocido en inglés como Pledge of Allegiance es una demostración cívica de lealtad a la bandera.

El Juramento de Lealtad recibió el reconocimiento del Congreso el 22 de junio de 1942, 50 años después de su primera versión elaborada en 1892.

El nombre oficial de "Juramento de Lealtad" o "Pledge of Allegiance" se adoptó en 1945.

La versión final del juramento se elaboró en 1954, año en el que se le agregó la frase "bajo Dios", después de la frase "una Nación".

Pledge of Allegiance

La versión en inglés del juramento, cuya memorización es recomendable, dice así:

"I pledge allegiance to the flag of the United States of America
and to the Republic for which it stands, one Nation
under God, indivisible, with liberty and justice for all
",

Pledge of Allegiance.

Cuando se recita el Juramento de Lealtad, los civiles deben poner la mano derecha de forma plana apoyando la palma sobre el corazón. Además, los hombres deben dejar sus cabezas descubiertas, mientras que los uniformados militares deben guardar silencio mirando hacia la bandera en saludo militar.

Traducción del Juramento de Lealtad en español

Yo prometo lealtad a la bandera
de Estados Unidos de América,
y a la República que representa,
una Nación bajo Dios, entera,
con libertad y justicia para todos.

Otra traducción en español puede ser:

Yo juro lealtad a la bandera
de Estados Unidos de América,
y a la República que representa,
una Nación bajo Dios, indivisible,
con libertad y justicia para todos.

Juramento de Lealtad en lenguaje de señas

La Noticia elaboró este texto con un documento del Departamento para Asuntos de Veteranos. Para más información, suscríbete a nuestro Newsletter.

José Cordero

Licenciado en Comunicación Social por la Universidad de Los Andes, Venezuela. Periodista de La Noticia. jcordero@lanoticia.com

Deja un comentario